Prevod od "mjesto gdje" do Brazilski PT


Kako koristiti "mjesto gdje" u rečenicama:

Izborio se za mjesto gdje je sada.
Ele lutou para estar onde está agora.
Izgleda li ovo kao mjesto gdje poslužuju pite?
Este parece um lugar que serve torta?
I, jesi li našla mjesto gdje æeš stanovati?
Você já encontrou um lugar para ficar?
Moraæeš naæi neko mjesto gdje æeš živjeti dok nas ne bude.
Você vai ter que encontrar um outro lugar para morar quando formos embora.
To je mjesto gdje je ova zgrada sagraðena.
Foi onde esse prédio foi construído.
Ovo je mjesto gdje bi mi ostavio trag.
É onde ele me deixa uma pista.
Znaèi, ovo je mjesto gdje je Kasapin obavljao svoj prljavi posao.
Então foi aqui que o Açougueiro fez o trabalho sujo.
I to je i uradila... na mjesto gdje je mislila da æe biti bezbjedno.
E ela assim fez. Para um sítio que julgou que seria seguro.
Dakle, ovo je mjesto gdje æu raditi svoj posao, ovdje u... uredu.
Então é aqui que eu vou fazer meu... Meu trabalho. Aqui, nesta sala.
Ako odnesemo Scyllu na mjesto gdje treba biti, postojat æe popis imuniteta.
Se levarmos a Scylla para o local onde deve estar... haverá uma lista de imunidade.
Ja sam otvorila vrata na mjesto gdje se sad nalazi, a on je sad u mukama.
Abri uma porta para onde quer que ele esteja, e agora ele está sofrendo. Você viu o rosto dele.
Sad æemo te odvesti na neko sigurno mjesto, gdje æemo te obuèiti.
Agora nós o levamos para algum lugar seguro.
Misliš da je to mjesto gdje je posaðena Leticija?
Acha que foi ali que a Leticia foi enterrada?
Lijepo mjesto... gdje prosvjetitelji ne moraju graditi zidove.
Um belo lugar, onde ilustradores não precisam construir muros.
Mjesto gdje je romantièari iz cijelog svijeta dolaze u želji za ljubavlju.
Um lugar onde românticos do mundo inteiro vêm para buscar o amor.
Glupo je, ali sam pomislila da æe èasopis biti mjesto gdje æu to pronaæi.
Era bobagem, mas... achei que as revistas seriam o lugar mais provável de achá-la.
Vjerujte mi, redovnièe, crkva nije mjesto gdje želi potrošiti svoje zlato.
E acredite, monge, não é em uma igreja que ele quer gastar o ouro.
Ako negdje moraš zapeti, bolje da je to mjesto gdje ima kolaèa.
Bem, se vamos ficar abandonados, que seja em um lugar com bolinhos.
Na ono mjesto gdje je Astor govorila da želi otiæi.
Para onde iriam? Para o lugar que Astor fica dizendo que quer ir.
Moram da pronaðem mjesto gdje æemo se moæi družiti.
Preciso achar um lugar para passarmos um tempo.
Ormar je jedino mjesto gdje se osjeæala sigurnom od njih.
O armário era o único lugar em que ela se sentia segura.
Djetetu treba dvorište, mjesto gdje æe se loptati, treba mu bazen...
Ele precisa de um jardim, um lugar para jogar bola, uma piscina.
Ana mi je jednom rekla, kakao vam se sviða mjesto gdje ste se prvi put sreli...
Anna disse uma vez que queriam voltar onde se se conheceram.
Zašto ne odeš na neko mjesto gdje možeš činiti nešto dobro?
Por que não ir a algum lugar onde possa fazer do mundo algo bom?
Pretpostavljam na mjesto gdje je dobro potrebno?
Ao invés de um lugar onde a bondade é necessária?
Ali, moraš imati neko mjesto gdje æeš to uèiniti.
Não é? - É. Mas deve ter um lugar para isso.
Ovo je mjesto gdje je sve poèelo.
Esse é exatamente onde a coisa toda começou.
Ovo je mjesto gdje drže Taylora.
É aqui que estão mantendo o Taylor.
Znam mjesto gdje nas nitko nece pronaci.
Sei de um lugar onde ninguém vai nos achar.
Trebalo nam je mjesto gdje æemo sakriti sve što nam je ostavio.
Precisávamos de um lugar para esconder o que foi passado para nós.
Pa, da, i to je istina, ali i zato što je ovo zadnje mjesto gdje sam bila prije nego sam završila u komi.
Sim, está certo. Mas esse foi o último lugar que estive antes do coma.
Ponekad èak i odem na ono mjesto gdje su našli njen auto i pokušavam zamisliti što se dogodilo.
Às vezes ainda vou no lugar onde encontraram o carro dela. Tento imaginar o que aconteceu.
To je mjesto gdje sam skrivao od srama.
É aqui que estava me escondendo da vergonha.
Ovo je mjesto gdje su mi ruke trudu žetve grah od koje ćemo napraviti sveti skuhati.
É aqui que meus servos ceivam o feijão com que fermentamos a sagrada infusão.
Koja je mjesto gdje svi od informacija iz vašeg boli receptora prikupljaju.
No qual é onde todas as informações dos seus receptores de dor são coletadas.
Postoji mjesto gdje nas ne mogu pratiti.
Há um lugar que não podem nos encontrar.
Da, usto takoðer imam i mjesto gdje æu èuvati šešire.
E agora também tenho um lugar para pôr meu chapéus.
Zajedno možemo pomoći obnoviti naš grad u mjesto gdje se nalaze nema elita i nema potlačenih.
Juntos podemos ajudar a reconstruir a nossa cidade para que não haja elites e nem opressores.
Ovo je najbolje mjesto gdje možeš biti.
Este é o melhor lugar que poderia estar agora.
Moram reæi, nije prvo mjesto gdje bi tražio.
Eu tenho que dizer, não é o primeiro lugar onde procuraria.
Tada ćete dobiti off, a vi ste u tome mjesto gdje ne znam nikoga.
Depois você desce e está num lugar em que não conhece ninguém.
Što god želite, dobili smo mjesto gdje svatko-ov dobrodošlice.
Temos um local onde todos são bem-vindos.
Jedino što smo ikada htjeli je mjesto gdje možemo biti sigurni i gdje možemo biti svoji.
Tudo o que queríamos era um lugar para nos sentirmos seguros e sermos quem somos.
Ovo je jedino mjesto gdje još uvijek sve izgleda uobièajeno.
Como se fosse o único lugar que se sente normal.
To je mjesto gdje je tvoja majka umrla pokušavam zaštititi.
Foi onde a sua mãe morreu... Tentando proteger você.
Moj momak je odlučio da bi trebali da jedemo zdravo kući, tako da je posao jedino mjesto gdje mogu da jedem šta hoću.
Meu namorado decidiu que só comemos comida saudável, então só no trabalho posso comer o que quero.
A ured je jedino mjesto gdje se požar ponašao normalno.
No escritório é o único lugar que o incêndio faz sentido.
3.398983001709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?